Emiliano Zapata har inget, inget säger jag, med detta inlägget att göra heller. Men han är fan fortfarande en sååå cool snubbe. Kolla bara hur han dominerar när han sitter på hästen (el caballo)! You're owned! liksom. Sen är det väl iofs inte helt omöjligt att han också var på resa i Portugal och undrade "men hur fan frågar man någon vart korven är på detta jävla språket??!
Här sitter jag och låtsas jobba. Det går sådär efter att Oscar blandat vin med Coca Cola och bjudit mig på. Dödsmetall (som vanlig metall ungefär, fast döds) lyssnar vi också på. Så det går sådär. Eftersom det går sådär att låtsas jobba preppar jag för att åka till Portugal genom att lära mig lite språk. Jag tror att jag kan klara mig en vecka genom att komma ihåg:
Ursäkta mig, vart är korven?: Desculpar-me, de onde é o sausage?
Det var inte meningen, jag lovar!: Eu não o signifiquei, eu juro!
Den var sådan när jag fick den!: Era como aquele quando eu o comecei!
Ja tack, åtta hundra flaskor vin skulle vara gott!: Satisfazer sim, oito cem frascos da lamentação seria agradável!
Förlåt, vet du var jag bor?: Desculpa-me, você sabe onde eu vivo?
Men häng med hem då! Snälla! Jävla portugis!: Vindo com mim para casa! Por favor! Pessoa portugese Stupid!
Oj! Nu fick jag mer vin blandat med dödsmetall av Oscar. (Det var inte en portugisisk fras utan en beskrivning av det som just hände då...), så det där med låtsasjobb (precis som att jobba som vanligt, fast på låtsas i stället) har nog gått bort nu. Sedan ska vi delta i, och vinna, en frågetävling, och få evig ära och berömmelse i hela universum och komma in gratis före kön på alla ställen i hela världen. Om Oscar inte kommer med ett glas dödsvin till. Vilket han just gjorde. Damn. Nå, men vi ska fan vinna ändå. Så här ser planen ut: Johan Lindqvist tar hand om alla frågor om engelska fotbollsspelare från 70-talet med liiite för stora polisonger och som var ganska alkade på slutet och gifte sig med nakenmodeller sen fast innan dom knarkat upp alla sina fotbollsspelarpengar, Oscar tar hand om alla frågor rörande Pekka Heino, och jag täcker resten. Så länge resten rör enkel portugisiska (tex: "Hur säger man Ursäkta, vart är korven? på portugisiska") så kommer det att gå så bra så bra.
1 kommentarer:
Det är så sant som det är sagt: "Hör hit min raggige kusk! Skall det behöva vara nödvändigt att kasta grynkorv på ryggen på mig?" Kan översättas till vad fan som helst utan att bli begripligt för det. I likhet med allt som Per Nuder sagt.
Skicka en kommentar